文学教室

会话教室

语法教室

翻译教室

文化教室

诗歌

谚语

散文

首页

 

    大师作品欣赏    ◆来稿选登

Zamenhof

E.Miĥalski

Julio Baghy

K.Kalocsay

N.Hohlof

W.Auld

Grabovski

 
 

A.
Grabowski
(1857-1921)
Polo

Biografieto pri A. Grabowski:
Pola inĝeniero. Poligloto, kiu posedis ĉ 30 lingvojn. Inter li kaj Zamenhof okazis la unua esperanta konversacio, kaj li restis intima amiko de la Majstro ĝis ties morto. Tre aktivis en la movado, kaj tre multe tradukis. Pro lia granda poemtraduko “Sinjoro Tadeo”, kiun li faris dum la Unua Mondmilito por sin konsoli dum la foresto de siaj familianoj, oni rigardis lin patro de la Esperanta poezio; li profunde influis la stilon kaj vortprovizon de la postaj poetoj, precipe tiun de Kalocsay.

 

       La Pluva Tago

La tago malvarma, malgaja,sensuna;
Ne haltas la ventoj kaj pluvo aûtuna;
Vinujo je l’ muro putranta sin tenas,
Sed ĉiu ekblovo foliojn deprenas,
    Kaj la tago—malvarma, sensuna.

Mia vivo malvarma, malgaja, sensuna:
Ne haltas la ventoj kaj pluvo aûtuna;
Miaj pensoj sin tenas je tempoj pasintaj,
Sed falas en vento esperoj velkintaj,
    Kaj la tagoj – malvarmaj, sensunaj.

Ekhaltu, ho, koro malgaja, ne plendu!
Post nuboj la suno radias – atendu!
Ne sola vi tiel kun sorto hatalas,
En la vivon de ĉiu la pluvo ja falas,
    Kelkaj tagoj – malvarmaj, sensunaj.