文学教室会话教室语法教室翻译教室文化教室诗歌散文谚语
      你的位置:首页>>2003年前沿论坛
 
 
世界语文化研究
叶念先 中国社会科学院社会学所副研究员
  按社会学的解释, “文化” 是人们在一定的自然环境中和不同的历史过程中,在生产,生活,与天地人的搏斗中,在科技和人文的研究中,在商贸活动中创造的物质文明和精神文明.物质文明体现在人们一切吃穿住用和科技发明创造中; 精神文明体现于人们的文学艺术, 政治体制, 宗教信仰,社会科学中,两者最后形成人们的价值观和行为规范。中文”文化”一词有条理和刻画之意, 拉丁语系的”文化”(KULTURO)有耕耘培育之意.因此, 有文化的人并不体现在他的学历、地位和财富上, 而是体现于他是否有正确的价值观, 人生观和行为规范, 体现于他对家庭, 亲朋和社会所做的贡献上。各国,各民族的文化有着共性和特异性,有其优劣,我们应在交流和发展文化中取其精华,去其糟粕。优秀的文化在我们建设小康社会中是最实质的保证, 否则我们会在物质丰富后,沉醉于享乐,低级趣味,胡思乱想和胡作非为中而沉沦.我国历史中和古代罗马的衰落都为我们提供了丰富的教训.
世界语文化具备着上述的一切特征,同时有着自己一定的特殊性.按世界语版<<VIKIPEDIO 自由百科全书>>中的定义, “世界语文化包含着,以运用世界语为基础的一切社会,经济,智力,文化范畴.” 它体现于四个方面: 1.世界语学(ESPERANTOLOGIO),包括语际语言学, 世界语学习方法,世界语写作风格,从社会学,心理学,经济学等角度对世界语运动的论理. 2.世界语历史研究, 包括对世运史, 重要世界语者,国家和地区的世运史, 一些有影响的世界语协会,世界语期刊史的研究. 3.世界语文学艺术, 包括世界语原创作家,世界语文学,幽默,戏剧,电影,音乐,翻译,世界语出版社, 图书馆,博物馆,剧院等. 4.世界语运动,包括对世界语者, 世界语共同体,世界语者之间的交流,世界语协会和世界语之家(俱乐部), 世界语媒体, 世界语科技活动,世界语经贸活动等的研究。对世界语运动应有更明确的认识. 大多数世界语者都参加着世界语运动, 但许多人虽热情可佳,却显得有些随意性,盲目,或急功近利.我们必须搞清楚世界语运动中 “运动” (MAVADO) 一词的含义.按<<插图本世界语词典>>的定义是 “为达到既定目标的某种组织活动” (AGADO DE IU ORGANIZO POR ATINGI DIFINITAN CELON).做任何事有明确的目的,尽量组织好,才能有所收获,搞世界语运动更是这样。我们应分阶段地定出自己的明确目标,组织好去实现它,竖立对世界语的正确价值观。
世界语作为已存在一百多年的文化, 要推进它在21世纪向前发展, 首先要坚持它的的价值观。刚届百岁的我国文学大师巴金自从14岁开始学世界语, 就一直保持着对世界语的信念,他以不同的文章,在不同的场合都发表了他的看法: “世界语一定会成为全人类的功用语言……所以世界语的前途是无限量的……” 他认为 “世界语结构完善; 主义正大” ; 他提出: “一个真正的世界语者的确是来不得半点口是心非和利己主义的.为图私利而学世界语,无论学的多么好,都是与世界语这光辉称号不相称的.”毛主席也给我们指出: “以世界语为形式,而载只以真正的国际主义之道, 真正的革命之道, 那么,世界语是可以学的, 应该学的”. 化学家卢嘉锡说: “世界语需要科学, 作为交流工具, 科学更需要世界语”. 曾做过湖南旅游局长的的杨开源说: “在国际旅游领域中应用世界语的机会是很多的, 但必须是做有心人, 去发现机会, 创造机会”(以上引言见《中外名人论世界语》,重庆出版社,2003年9月出版)。这些至理名言说明,正确的价值观决定着我们的信念、方向和行动。许多中外世界语者,树立了正确的价值观,都在文学,科技和社科等方面作出了突出的成就,如,匈牙利诗人尤里奥。巴基,德国控制论学家弗兰克,德国哲学家布鲁诺。伏格曼,我们的李士俊老师等。一个无庸质疑的事业,如果对他半信半疑,混迹其中,不思从中提高修养,不思有所作为,对个人和这个美好的事业都是可悲的。价值观联系着行为规范,行为规范包含着与人交往中的举止,同时也包含着勤奋、科学的学习方法和工作方法。价值观,行为规范和方法的正确,肯定对个人的成长,社会进取,取得成就有益。这样的世界语者,或可从学习运用世界语中提高语言、文艺、人文、科学知识的修养,或可为学术和世界大同的理想作出贡献,或可以真正的世界语者的崇高品质推进商品的流通。

世界语学的研究
世界语学是对世界语本身的研究,对各国世界语者之间的交流和推进世界语的发展都是重要的。语际语言学是世界语学中一个主要的课题,对世界语在全世界的应用是必要的研究。我们注意到,各国世界语者说和写世界语时都难免受其本国语言的影响,有的组词造句十分精妙优美,有的则令人费解,甚至不合逻辑。这就需要国内外的世界语者共同研究各国语言之间的感觉和组词造句的差异,取其精华,去其费解和不合逻辑的部分。这个工作每个世界语者都可以从我作起,即在自己的组词造句中尽力遵守语法,句法,时刻注意其逻辑性,在此基础上再发展说话和写作的美妙—但要坚守逻辑性。
世界语的教和学方法对推广世界语是很重要的。大家都认为世界语易学—比之其它语言它确实容易入门。但许多人登堂了,却难于入室。这说明世界语的教材、教学法和学习方法确实需要研究。过去国际上流行过崔氏教学法,以实物和情景来教学。它对世界语入门有一定的效果,但难以使人深入世界语的殿堂。首先要改革世界语的教材,我觉得教材应有三个组成部分:1。由于世界语语法简明、逻辑性强,入门教材也应简明,集中教授语法,掌握100句左右日常会话,先说起来。2。进阶的内容要与时并进,即教授现实的科技、时事,社科内容,让学习者觉得现时有益,有吸引力。3。精选一些经典的范文,并作分析讲解,提高学习者的人文修养。我们面临着全球化、信息化和谋求发展的时代。其实世界各国都在进行改革,我们的世界语运动也必须改革。我想,世界语运动的改革应是今后世界语学的主攻方向。

世界语文学
好的文学作品给人以教育、激励、清醒和陶冶(我们把好的文学家称做人类灵魂的工程师),同时文学也锤炼着语言,使语言的描述内容和方式丰富多彩。柴门霍夫自己在这方面就做出了榜样.他翻译了安徒生童话,歌德、果戈里,莫里哀、莎士比亚等人的作品。他还写了许多鼓舞人心的诗歌。他的兄弟还出版了《人民的散文集》。斯拉夫国家出现了许多世界语诗人。第一次世界大战后匈牙利出版了国际文学刊物〈〈文学世界〉〉并发展成世界语文学出版社。第二次世界大战后东西欧出现了许多世界语作家和诗人,他们谴责了战争的不义,向往真正的“新人道主义”,探讨着宇宙的历史和人的命运,对社会做善意的讽刺,抒描科学幻想,讲述故事性很强的广面的生活故事。同时继续把各国的古典文学名著翻译成世界语。
20世纪大半时间欧洲都处在两次世界大战和“冷战”之中,许多欧洲世界语作家都是沉浸在世界语理想,抗争,颓丧和希望之中,他们的心情也反映在他们的作品之中。相比之下,我国的世界语者一直处在民主革命,反抗外来的侵略,解放中国,建设新中国的奋斗中。我国的世界语文学创作和翻译都是风发向上,或有艺术情趣的。1937年叶君健发表了〈〈被遗忘的人〉〉为中国底层的劳苦大众呼吁;他还翻译了我国抗日作家的短篇小说集〈〈新任务〉〉。方善境翻译了鲁迅的作品。后来还出版了鲁迅的〈〈野草〉〉,〈〈鲁迅小说集〉〉。苏阿芒在国外世界语刊物上发表了许多爱国的诗歌,文学评论,并把我国一些优美的民间传说介绍到国外,如,〈〈刘三姐〉〉等。建国后外文出版社出版了大量的翻译成世界语的中国文学作品,如,屈原的〈〈离骚〉〉,唐诗,〈〈中国文学作品集〉〉,〈〈红楼梦〉〉,中国文学史和主要文学家的作品选段,中国各民族的民间故事等。我国以悠久的历史、多民族的文学积淀和丰富的生活经历为世界语文学作出了很大的贡献。这也是我国有志于文学创作的世界语者大有可为之处 (以上参考叶君健〈〈世界语文学〉〉等)。
世界语文学是至今未受色情、颓废和荒诞影响的文学净土。我们应继承李白的遗志--大雅久不作,吾衰竟谁陈。我们可以从微型小说,独幕剧写起,反复锤炼,再向中篇和长篇过度。

世界语科学技术和社会科学
科技是社会、个人和语言发展的利器,科技行文更要求遣词造句精确,对世界语本身的锤炼有其特殊的作用。世界语科技作品已延伸到科技的各个领域,早期出版了各种科技专科词典,成立了国际科学院,德国有以世界语为工作语言的控制论研究所,我国曾出版过期刊<<世界科学技术>>,在这个刊物里发表了许多国内外科学家的科普文章和论文,如,“宇宙三能场与人体三能场”,“人工智能与中医专家的诊疗系统”,“机电一体化”,“营养科学”,“自然界的平衡”,“遗传工程”,“自动化”,“英世汉对照计算机词汇”,“洛书与数论的关系”,“空间开发”,“中国古代数学的几个特点”,“地震与减灾”“数学的文化涵义”,“生态的过去、现在与未来”,“中国交通运输事业的发展”等(见沈澄如主编的〈〈世界科学技术〉〉,1986-1992)。这一切印证着世界语完全胜任了科技的表达。
在国内外的世界语书刊中科技书刊尚不多,这是世界语者们的一个疏失。科学技术是生产力,是我们生活、工作和推进世界语传播的最可靠的指导和工具。我们首先应编一些通俗易懂的科技概论,把人们引进科学的殿堂,及时地介绍最新的科技。在此基础上,编和译一些系统的科技基础和专科的书。世界语与科技的结合更能显示其实力。
社会科学是指导个人思想行为,个人的社会生存,人们的组织活动和人类发展的必要知识。推动世界语运动就需要经济学、社会学、管理学和心理学等的知识。有些世界语组织搞的不好,就是没有意识到要运用社会科学的知识和社会技巧来指导我们的世界语运动。也应该先出版一些通俗易懂的社会科学概论,同时及时介绍社会科学的新观念和社会技巧,进而编写和翻译一些优秀的社科专著。
世界语的诗人有些过剩了。早期他们起过鼓舞人心的作用,柴门霍夫的诗就永远鼓舞着我们,但他给我们留下最多的还是对世界语学的论述(这应该属于社会科学范畴),否则我们早就不知所从了。我自己非常喜欢词句精美、充满理智和理想的中外诗歌,视为我有限人生的陶冶。同时我也非常讨厌利用“写诗”来偷懒,掩盖他根本为学通世界语语法。我还想说,现在认真学英语的人,恐怕大多不是为了研究英语诗歌,这应引起我们深思。同时,他们有些人学英语只是为了应付考试和评职称,其实一辈子都未真正地通和用上英语。我们世界语者,要吸取那些学英语的人的教训,大力补上科技和社科的内容,使我们的学习更现实,更有力,更有益。

世界语经贸
把世界语用于经贸在世界语运动的早期就有所探索。那时有人编了商业词典,袖珍商业用语手册,还有人发行了世界语钱币.我想,他们有两个目的: 1.世界语者要生存,要有生存手段,经贸活动是较为广泛的生存手段。1.经贸活动,商品流通,有利于传播世界语 (销售世界语书刊,音像制品,有世界语商标的商品,销售主体—世界语者的现身说法).因此搞世界语经贸活动是有力的推广世界语方法之一.
国内外许多世界语者都提出了希望通过世界语进行商品交换和经贸合作。因此,在国际世界语协会之下出现了世界语商业研究会(INSTITUTO POR ESPERANTO EN KOMERCO)和国际经贸专业小组(INTERNACIA KOMERCO KAJ EKONOMIA FAKGRUPO).他们设立了网站,讨论世界语商贸活动的进行方法和发布寻求商业合作的广告。世界语商业研究会还出版了11种文字的<<国际贸易经济辞典>>(其中包括世界语和中文)。精确制定商贸词汇是非常重要的,这可以使商业合同、往来信件和文件的遣辞造句有共同的标准,明确,避免日后的纠纷。要经商必须研究商业、经营管理和相关的法律。各国都有经贸学校,如果经商没有研究的必要,这些学校早就关门了。近年许多热中于作买卖的人总是不成功,就是因为赚钱的愿望强烈,不学习,不研究,盲目地行动。我们世界语者要想经商,一定要吸取他们的前车之鉴,先对商业和相关法律认真研究一下。
我们世界语者经商可以创造世界语的品牌,这既可引人注目,又可宣传世界语。世界语的品牌载之以世界语的理想,推销的商品质优,价格合理,真正的诚信。经商要有长远之计,急功近利常会造成顾此失彼,慌乱短命。想经商的世界语者,勿忘世界语的理想,建立起自己的信誉,为世界语做作出更有力的贡献!
世界语文化应该函盖上述的内容,它应该像其它文化一样,为人类的物质文明和精神文明作出应有的贡献,而不是只沉醉于理想之中,或佣懒,或云游四海如转篷。世界文化是丰富多彩的,为文化做贡献是大有可为的。
2003年12月7日 于 益友学斋

 
 
 
天影工作室制作 维护人:anna Retposhto:  annachu@263.net