|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9、Jesado、Konsento 肯定、同意 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Mi aŭdis de mia amiko, ke vi scipovas paroli esperante.
Ĉu vere? 听一位朋友说你会讲世界语,是真的吗? Jes, sed ne
tre bone. 是的,但我讲不大好。 Mi tre ĝojas,
ke fine mi trovis esperantiston en najbareco. Ĉu vi bonvolus min
helpi en praktikado de Esperanta konversacio? 我真高兴,终于我找到了一位邻近的世界语者。你愿意帮助我应用世界语进行会话吗? Volonte. Mi
nur timas, ke mi ne povos vere vin helpi, ĉar ankaŭ mi ne
multe spertis en tio. 愿意。只怕我实际帮不了你什么忙。因为在这方面我也没有多少经验。 Dankon pro via
afableco! Vi estas tro modesta! Ĉu mi povus vin viziti vespere en
dimanĉo? Ĉu vi estas libera post la vespermanĝo? 谢谢你啦!你太客气啦!我可以在星期天晚上来看你吗?晚饭后你有空吗? Ĝenerale
jes. Bonvolu telefoni al mi antaŭ vizito por certiĝi pri mia
ĉeesto. Kelkiam mi vizitas amikon en vespero. 大概都有空。你要来访请先打个电话看我可在家,因为有时我晚上去拜会朋友。 Jes, mi
telefonos. Ĉu mi povus vin viziti kune kun mia amikino? 是,我先打电话。我可以带我的女朋友一起来访吗? Kompreneble.
Ĉu ankaŭ ŝi lernas Esperanton? 当然可以。她也在学世界语吗? Ŝi ĵus
finis elementan kurson. Ĉu ŝi povus partopreni en konversaciaj
ekzercoj? 她刚学完初级班。她可以参加会话练习吗? Kial ne? 为什么不能呢? Do vi havas afablecon helpi ankaŭ ŝin? 那么说你也愿意帮助她了? Certe. 当然。 Mi pensas, ke
ni povos elekti por ni konversacian libron por laŭtlegado. Eble tio
utilos. 我想我们可以选一种会话书进行朗读。也许这会有好处。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||