|
Pardonon, kie estas la akceptejo? 请问,接待处在哪儿?
En la ĉambro dekstre de la pordo. 在门右边的房间里。
Kie
estas la informejo? 询问处在哪儿?
Ĉe la enirejo. 在入口处。
Kie okazos la interkonatiĝa
vespero? 相识晚会在哪儿举行?
En la salono Zamenhof. 在柴门霍夫大厅里。
Ĉu la hodiaŭa
kunsido de la Akademio de Eseranto estas publika? 今天的世界语学院的会是对外的吗?
Mi ne scias. Petu informon
de la informejo. 我不知道。请问询问处。
Kie estas la giĉeto
por la venontjara kongreso? 关于明年大会的窗口在哪里?
En la dua etaĝo. 在二楼。
Ĉu ankaŭ tie
troviĝas la libroservo de la kongreso? 大会书刊服务部也在哪儿吗?
Ne, en la subtera etaĝo.
不,在地下室。
Ĉu la sciigo pri nia
kunsido estas tajpita kaj multobligita? 开会的通知已经打印好了吗?
Jes, kaj mi jam sendis
ĝin al la membroj de la konstanta komitato. 打印好了,我已经寄给了各个常委。
Do, ĉio en ordo. 那就一切就绪了。
Sed eble du el la
komitatanoj ne povos ĉeesti la kunsidon. 可是,也许有两位委员不能出席会议。
Pro kio? 为什么?
Kamarado Chen forveturis
pro afero kaj kamaradino Lin malsaniĝis. 陈同志到别处办事去了,林同志病了。
Bedaŭrinde. Mi
esperas, ke ili povos ĝin ĉeesti, ĉar ni diskutos pri
proponoj, kiuj tre interesas ilin. 很遗憾。这次我们要讨论他们非常感兴趣的问题,希望他们能出席。
Ĉu ni prokrastu la
kunvenon? 把会期延迟些好吗?
Ne, ĝi devas okazi en
la difinita tempo. 不,会议要按时举行。
Sidiĝu gekamaradoj,
tuj komenciĝos nia kunveno. 同志们请坐吧,会议马上要开始了。
Silentu, gekamaradoj. Jam estas tempo por komenci. Mi malfermas la
kunsidon. 同志们请肃静。开会时间已到。我宣布开会。
Unue ni elektu prezidanton. 首先我们选举主席。
Atentu, gekamaradoj, nepre skribu legeble, kaj nur unu kandidaton sur
unu balotilo. 同志们请注意,字务必写清楚,一票只写一位候选人。
Bonvolu kolekti la
balotilojn, kamaradino Sun. 孙同志,请你收选票。
Ni kalkulu la balotilojn. 让我们来计票。
Kamarado Liang estas
unuanime elektita. 梁同志一致通过。
Nun ni diskutu pri la
propono fondi bibliotekon. Kiu deziras la parolon? 现在我们讨论建立图书馆的建议。谁要发言?
|