文学教室

会话教室

语法教室

翻译教室

文化教室

诗歌

谚语

散文

首页

 

01.相识
02.问候、祝福
03.年龄
04.职业、职务
05.时间
06.学校
07.集会
08.天气
09.肯定、同意
10.否定、拒绝
11.命令、请求
12.致谢、道歉
13.访问
14.欢迎
15.旅馆
16.问路
17.饭店
18.旅行
19.打电话、电报
20.购物
21.游览市容
22.邀请
23.在医院
24.民族、语言
25.文娱晚会
26.电影院、戏院
27.参观博物馆
28.照相
29.骑车郊游
30.机场

26、Kinejo kaj Teatro 电影院和戏院

 A: Antaŭe ĉi tie estis malgranda teatro por la pekina opero. Ĝi eĉ havis loĝiojn kvankam ĝi havis malpli ol kvincent sidlokojn. Multekostaj estis ĝiaj eniraj biletoj. 甲:从前这儿是一座小京剧院。虽然不到五百个座位,他还有包厢呢。它的门票很贵。

  B: Ĉu vere? 乙:真的吗?

  A: Jes. Post la Liberiĝio ĝi estis rekonstruita kaj pligrandigita. Sed nun moderna teatro  pekinopera estas konstruita ĉe la orienta parto de la strato kaj ĝi portas la malnovan nomon. 甲:是的。解放后经过了重修扩建。现在在大街东边建设了一座现代化的京剧院,仍然用它旧的名字。

  B: Ĉu ĝi estas uzata nur por pezenti pekinajn operojn? 乙:它只演京剧吗?

  A: Ne, oni ludas en ĝi ankaŭ baletojn, dramojn, kaj operojn pingĝju kunĉju kaj aliajn lokajn operojn kiel bangzi, ĉinĉjang, hŭagudeng k.a. Foje oni ludis ankaŭ okcidentajn klasikajn operojn. 甲:不,它也演芭蕾舞剧、话剧、评剧、昆曲以及梆子、秦腔、花鼓灯等地方剧。有时还演过西方古典歌剧呢。

  B: Ĉu ankaŭ filmojn oni ludas en ĝi? 乙:这儿也演电影吗?

  A: Ne, ĉar ne malproksime de ĝi troviĝas kinejo sfiĉe bona. 甲:不演,因为不远的地方有一座相当好的电影院。

  B: Verdire mi pli ŝatas rigardi filmojn, precipe kolorajn larĝekranajn filmojn. Ili ĝuigas la spektantojn kaj per bildoj kaj per muziko kaj per detaloj kiujn la dramoj aŭ operoj ne povas prezenti al la rigardantoj. 乙:说真的我更喜欢电影,特别是彩色宽银幕影片。它们使观众既可以欣赏到画面又可以欣赏到音乐,还可以看到话剧、歌剧所不能表现的细节。

A: Iuj opinias, ke televido anstataŭos ĉion, kaj teatron kaj kinejon… 甲:有人认为电视将代替一切,既要代替剧院,也要代替电影院

  B: Iasence tio estas vero, pli kaj pli multaj hejmoj havas koloran televidilon kaj multaj preferas rigardi filmjn kaj teatraĵojn hejme. Sed en modernaj teatroj kaj kinejoj oni ne nur povas ĝui pli belan prezentadon, sed ankaŭ diversajn servojn.. 乙:在某种意义上说真是这样,越来越多的人家有了彩色电视机,许多人宁愿在家里看电影、看戏。不过在新式剧院和电影院里人们不仅可以享受更美的演出,而且还有各种服务。