文学教室

会话教室

语法教室

翻译教室

文化教室

诗歌

谚语

散文

首页

 

01.相识
02.问候、祝福
03.年龄
04.职业、职务
05.时间
06.学校
07.集会
08.天气
09.肯定、同意
10.否定、拒绝
11.命令、请求
12.致谢、道歉
13.访问
14.欢迎
15.旅馆
16.问路
17.饭店
18.旅行
19.打电话、电报
20.购物
21.游览市容
22.邀请
23.在医院
24.民族、语言
25.文娱晚会
26.电影院、戏院
27.参观博物馆
28.照相
29.骑车郊游
30.机场

25、Amuza Vespero 文娱晚会

  A: Ĉu vi scias, kion oni prezentos ĉi-vespere? 甲:您知道今晚表演什么节目?

  B: Oni diras, ke hodiaŭ ni havos aparte belajn programerojn, ĉar oni sukcesis inviti profesiajn artistojn. 乙:据说今晚节目特别好,因为邀请到了专业艺术工作者。

  A: Nome, kiajn? 甲:说说都是什么人?

  B: Kantistojn, dancistojn, muzikistojn, eĉ ankaŭ magiistojn kaj akrobatojn. 乙:有歌唱家、舞蹈家、音乐家,甚至还有魔术师和杂技演员呢。

  A: Ĉu vi scias la programon? 甲:您知道节目有什么吗?

  B: Ne. Mi demandu k-dinon Lin, kiu agos kiel anoncistino. 乙:不知道。我去问问林同志吧 ,她是报幕员。

  A: Ne ĝenu ŝin, tuj komenciĝos la prezentado, kaj ni vidos ĉion per la okuloj. 甲:不要麻烦她,演出就要开始了,我们会看得到的。

  B: Iom tro longa estas la enkonduka parolo. Ĉu tio necesas? :乙:开场白太长了。有此必要吗?

  A: Tiu ĉi amuza vespero estas speciale aranĝita por la gastoj, kompreneble oni devas iom paroli ankaŭ pri la graveco de internacia helpa lingvo kaj la amikeco kaj paco… 甲:这个文娱晚会是特别为客人 举行的,当然也要谈谈国际辅助语的重要性、友谊、和平

  B: Tamen oni ja povus iom mallongigi la parolon, ĉu ne? 乙:可是总可以把话说得短一点呀,是不?

  A: Jes, vi pravas. Ankaŭ mi ne ŝatas tro longajn paroladojn. 甲:是,您说得对。我也不喜欢太长的讲话。

  B: Ŝŝ! Oni ekkantos! 乙:嘘!要唱了!

  A: Ŝia voĉo estas tre dolĉa, kaj ŝi kantis kun profunda kompreno de la vortoj. 甲:她的声音真甜,她唱歌对歌词有深刻的理解。

  B: Jen, la sopranulinon sekvas basulo. Kiel plaĉas al vi lia kanto? 乙:瞧,女高音随后是男低音。您喜不喜欢他的歌声?