|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
16、Demandado pri Vojo 问路 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ĉu vi ne
vidas la trolebusan haltejon trans la placo? 您没瞧见广场那边的无轨电车站吗? Jes, mi vidas. 是,瞧见了。 Prenu tie
trolebuson de la cent-tria linio kaj vi atingos la Pekinan Zoon. 请乘103路无轨电车,您就可以到北京动物园。 Mi ne celas la
Zoon. 我不是去动物园。 Sed tie vi
povas preni aŭtobuson de la 332-a linio, kiu povas porti vin al la
hotelo. 可是在那儿您可以乘332路汽车到友谊宾馆。 Dankon! Ĉu
la trolebuso preterpasas restoracion? 谢谢!无轨电车经过饭店吗? Jes, vi trovos
restoraciojn en la ĉirkaŭaĵo de la Pekina Magazeno. 经过,您在北京百货大楼附近可以找到饭店。 Sed kiel mi
povas trovi la magazenon? 可是我怎么才能找到百货大楼呢? Ĝi estas
sesetaĝa domego kaj proksime de ĝi estas trolebusa haltejo. 它是一幢六层大楼,离它不远有无轨电车站。 Permesu,
sinjoro, ĉu vi bonvolus montri al mi la vojon al la plej proksima
restoracio? 借光先生,您可以告诉我去最近的饭店的路吗? Iru norden,
turnu vin dekstren je la unua vojkruciĝo kaj vi trovos la plej
proksiman restoracion. 请往北走,在第一个十字路口向右转,您就可以找到那家最近的饭店了。 Oni diras, ke
la Ĉina Belarta Ekspoziciejo troviĝas ne tre fore. Ĉu mi
povas veturi al ĝi per trolebuso? 据说中国美术馆不很远。我能搭无轨电车到那儿去吗? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||