|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
13、Vizito 访问 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Kiu frapas je
la pordo? 谁在敲门? Mi, Lan Tian.
Ĉu mi povus enveni? 我,蓝天。可以进来吗? Jes, bonvenon!
Mi atendas vin. 当然,欢迎您!我等着您呢。 Bonan tagon! 您好!(日安!) Bonan tagon!
Sidiĝu. 您好!请坐! Mi timas, ke
mi iom malfruiĝis pro la malfacila trafiko. 路上不好走,我怕来迟了一点。 Ĉu vi
venis per aŭtobuso aŭ trolebuso? 您是乘公共汽车还是乘无轨电车来的? Trolebuso.
Tiel plenplena, ke mi apenaŭ trovis spacon por stari kaj apenaŭ
povis min elpuŝi el ĝi ĉe la haltejo. 乘无轨电车。车上满满的几乎没有立足之地,到了站几乎挤不下车来。 Prenu tason da
teo. 请喝杯茶。 Dankon! Sidiĝu,
ke ni interbabilu pri via Esperanto-grupo. 谢谢!请坐,让我们来谈谈你们世界语小组的情况。 Jen cigaredo,
fumu! 请吸支烟! Dankon, mi ne
plu fumas. Oni diras, ke via grupo vigle aktivadas. Ĉu vi ankaŭ
korespondas kun eksterlandanoj? 谢谢,我戒烟了。听说你们小组很活跃。你们也和国外通信吗? Jes, por
praktiki la lernatan lingvon, interŝanĝi esperantaĵojn
kaj kolekti teknologiajn materialojn ni formis kvarmembran kolektivon. 是的,为了实地运用所学的语言,交换世界语读物和搜集技术资料,我们建立了一个四人小组。 Ĉu oni
ankaŭ povas kolekti teknologiajn materialojn per Esperanto? 也能用世界语搜集技术资料吗? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||